During the "Silver Age" of the Cistercians (the late twelfth and thirteenth centuries), pseudepigraphical compositions bearing the name Bernard flourished. Important for the history of monasticism and, more broadly, of Christian spiritual formation and practice, these little-studied writings interpret, appropriate, transform, and apply Saint Bernard of Clairvaux's authentic works, transmitting them to new audiences.

Under the direction of Ann Astell and Joseph Wawrykow, with the assistance of Thomas Clemmons, a talented team of young scholars from the University of Notre Dame (the Catena Scholarium) offers here a complete translation of three of these Pseudo-Bernardine essays, providing notes that identify sources, clarify allusions, highlight rhetorical strategies, and demonstrate overall a fascinating, intertextual complexity. The Bernard that emerges from these texts speaks with many voices to herald a living, Bernardine tradition.

Other Formats & Editions

More from Ann Astell

All of the products displayed on this website are supposed to be Christian.

However, occasionaly some products get added and slip through our automated content filters unnoticed by our Admins.

If you notice anything that shouldn't be here, please help us out and let us know by clicking the following button:

Flag this Product